Александр Юфик,
USA
Прославляю Господа в поэзии, хотя это не главное моё занятие в жизни. Всё, что есть хорошего в этих стихах - это от Него, все их недостатки беру на себя.
Сборник стихов "Песчинки"-2004 год. e-mail автора:youfik_a@yahoo.com сайт автора:личная страница
Прочитано 7833 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Светлый,радстный призыв.Благословений вам. Комментарий автора: Спасибо!
это стихо появилось под впечатлением давно слышанной проповеди о том, что идя во тьме при свете фонарей, мы думаем что идём в истинном свете, и заблуждаемся...
Марина Н.
2007-06-26 06:48:11
Очень красивый стих! Легко читается и смысл важный. Желаю дальнейших творческих успехов и Божьих благословений! Комментарий автора: Большое спасибо, значит не напрасно написано. Слава Богу!
левко поперечный
2007-06-27 00:21:49
Хорошое стихотворение, вот только со средины меняется ритм..Как будто в другое стихотворенние попадаешь с половины .Благословений. Комментарий автора: ??? Вообще-то никогда не выпускаю стих, пока не проверю ритм и размер, ударения и огласовки, хотя: Вам виднее...
Ирина Фридман
2007-06-28 09:14:41
Понравился стих!!!
Комментарий автора: Спасибо за внимание к моему скромному творчеству! Благословений Вам!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.