Для ТЕБЯ - христианская газета

Моей христианке
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Моей христианке


"Душа человеческая...-христианка".
Тертуллиан.



Проснись,христианка!Рассвет недалёк.
Ставни глаз открывай,а роток-на замок:
Пусть Бог говорит в предрассветной тиши,
Войдя во Святое воспрявшей души.

Пороком замшелые стены-отрёт,
Боль ран-успокоит,свет веры-зажжёт.
Волною любви будешь убелена,
И в капельке каждой звенит:"ПРОЩЕНА!"

Святого Святых преступая порог,
В тайны души заглянул вечный Бог-
Всё до стыда обнажилось,до дна...
"Что,Господи,скажешь?"-"ОСВЯЩЕНА!"

Моя христианка!Свой храм береги
От коварной руки,от нечистой ноги.
Только Христу открывайся сполна,
И эхом под своды взлетит:"СПАСЕНА!"
Комментарий автора:
Я часто задумываюсь:каков он-храм моей души?И только во свете Христа могу это понять!

Об авторе все произведения автора >>>

Рита Шевцова, г.Ростов-на-Дону, Россия
Мой жизненный принцип:совершенству нет предела.

 
Прочитано 6576 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

А кто я? Не поэт, не богослов - Татьяна Вандышева

Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Титанник - Анна Лукс

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Берёзовая роща - Михаил Панферов

Крик души :
Выбирай себе сам - Шмуль Изя

Поэзия :
Прочь тоску - Шмуль Изя

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум